• MONITOR

Prevé CODHEM traducción de ley de derechos humanos a lenguas indígenas



Toluca, México. Con el objetivo de emprender acciones que activen políticas de Estado que permanezcan y preserven la cultura y lenguas indígenas, la Comisión de Derechos Humanos del Estado de Mexico, CODHEM, ha proyectado traducir la ley y el reglamento de derechos humanos, al otomí y mazahua principalmente, que son las lenguas que más se hablan en la entidad mexiquense, dijo el titular del organismo Jorge Olvera García.

Refirió que el Estado de México es la única porción en el planeta que alberga, conserva y trata de proteger a cinco culturas vivas: mazahua, otomí, matlatzinca, tlahuica y náhuatl,

En este sentido, añadió que como hacedora de políticas públicas a través de pronunciamientos, recomendaciones y quejas, la Codhem continuará con la capacitación, formación y profesionalización en derechos humanos, para continuar con las acciones que buscan erradicar la discriminación hacia la población indígena.

Olvera García dijo que mediante la firma de un Convenio Marco de Coordinación con el Consejo Estatal para el Desarrollo Integral de los Pueblos Indígenas de la entidad, CEDIPIEM, la Comisión se comprome a duplicar los apoyos destinados al programa “Familias Fuertes Niñez Indígena”; destacó la importancia de contribuir a la disminución de la condición de pobreza alimentaria y educativa o vulnerabilidad de niños y niñas indígenas que promueve ese programa estatal.